♥추/억/일/상-일기♥

새해맞이 세레모니-우동한그릇&Gaining through losing

remlin 2007. 1. 1. 03:13

하나.

언제부턴가 제게는 새해맞이 세레모니가 생겼습니다. 벌써 10년전쯤인 듯합니다. 새해를 맞으며 마음의 정화를 위해 읽을 책이 없을까 책장을 뒤적이다 어렸을 적 읽고는 손대지 않고 있던 [우동한그릇]을 다시 빼들고 읽었습니다. 어렸을 때부터 제 기억 속에 있던 교회 건물에서 마지막 송구영신 예배를 드리기 30분 전쯤이라-그 예배 이후로 새 성전 건축을 위해 교회철거작업에 들어갔거든요.-더욱 마음이 흔들렸던 때여서일까요? 처음 읽었을 때도 감동이었지만 그 때 읽고는 너무나 가슴이 짠-했습니다. 그래서 해마다 연말이 되면 송구영신 예배를 드리기 전에 이 책을 읽는게 제 나름의 해넘기기 행사가 됐습니다.

사람들에게 희망을 선물할 수 있는 사람이 되자고, 자신과의 약속을 잊지말자고 되새길 수 있는 글이었기에.

둘.

Gaining through losing (잃어버림을 통해 얻는 것)

아시는 분들은 알지도 모릅니다. 이 말은 히라이 켄의 노래 제목입니다. 처음엔 그냥 그저 히라이 켄이 부른 노래 중의 한 곡이란 정도의 인식밖에 없었습니다. 하지만 2005년 DVD를 통해 콘서트 실황으로 본 장면에서는 말로 표현할 수 없는 삶과 관계에 대한 따뜻함이 느껴져서 제가 제일 좋아하고 사랑하는 그의 베스트 노래로 자리매김하고 있습니다. 게다가 작사, 작곡, 노래까지 다그가 한노래이기에 너무 좋습니다. ^^*

살아가면서 혹은 오늘처럼 한해의 끝과 시작이 연이어 있을 때 다시금 돌아보게 하는 노랫말이라 생각해요. 가사에도 등장하지만 '하나를 잃음으로 또 다른 좋은 것을 얻는다...'란 말의 의미가 연말과 연결되죠. 보통 무언가를 얻으려면 희생하는 게 있어야한다고 말들 하잖아요. 경제용어로 '기회비용'이라 하나요? 그런데 실은 그런 딱딱하고 차가운 말보다는 전 이 노래제목이 너무 좋아요. 그저 무언가 잃었다고 생각하기 보다는 그 속에서 얻은 걸 생각하는 마음. DVD를 보면 인생을 동고동락한 노부부의 모습이 화면에 같이 비춰지거든요. 흐르는 시간 속에서 젊음은 losing했으나 서로에게 의지하는, 서로를 신뢰하고 사랑하는 모습을 gaining한 모습들.

셋.

그래서 2005년부터는 해마다 [우동한그릇]을 읽으며 히라이 켄의 노래를 들으며, 새해맞이 각오를 합니다.

하루하루 시간은 흘러가지만 잃은 것에 집착하기 보다는 그 속에서 얻은 걸 생각하기를.

2006년은 이제 다시는 돌아올 수 없는 시간 속으로 흘러갔지만 지금부터 얻게된 2007년이란 새로운 시간들에서 저와 연결고리에 있는 모든 사람들에게 이렇게 말할 수 있는 제 삶이 될 수 있길 소망합니다.

"하나를 잃음으로 또 다른 하나를 얻을 수 있었어. 너와 함께여서 자랑스러웠어, 내 사랑아.

이제 '비온 후에 태양'이란 말의 의미를 알아. 살아가는 건 좋은 거야, 내 친구야."

보태기. 이 노래가 궁금한 분들을 위한 보너스 영상과 가사

영상출처: 유 튜브, 앞부분이 조금 짤렸네요.

가사출처: 지음아이

[平井堅] Gaining through losing

めぐり來る季節ごとに この手からこぼれ落ちるもの
(메구리쿠루 키세츠고토니 코노 테카라 코보레오치루 모노)
돌아 오는 계절마다 이 손에서 넘쳐 흐르는 것
立ち止まり ふり返れば 寂しげに 僕を見てる
(타치도마리 후리카에레바 사비시게니 보쿠오 미테루)
멈춰 서서 뒤돌아보면 쓸쓸한 듯이 나를 바라보고 있어요

いつも いつでも 誇れるものをひとつ 信じてきた日日
(이츠모 이츠데모 호코레루 모노오 히토츠 신지테 키타 히비)
언제나, 언제나 자랑할 수 있는 것을 한가지 믿고 온 날들

出會いと別れを繰り返し 步いてきた道を
(데아이토 와카레오 쿠리카에시 아루이테 키타 미치오)
만남과 이별을 반복하며 걸어온 길을
かけがえのないものと思う 今の自分ならば
(카케가에노 나이 모노토 오모- 이마노 지분나라바)
둘도 없이 소중한 거라고 생각해요, 지금의 나라면…

がむしゃらな情熱さえ 懷かしく思う日が來ても
(가무샤라나 죠-네츠사에 나츠카시쿠 오모- 히가 키테모)
저돌적인 정열조차도 그립게 생각할 날이 와도
靜かなる强さ秘めた ともしびを 揭げていよう
(시즈카나루 츠요사 히메타 토모시비오 카카게테 이요-)
조용한 강함을 간직한 등불을 내걸고 있어요

自由 愛情 手放したとき 初めてその意味を知る
(지유- 아이죠- 테바나시타 토키 하지메테 소노 이미오 시루)
자유와 애정을 손에서 놓았을 때 처음으로 그 의미를 알게 되요

痛みと歡び分かち合い 絆深めた人の
(이타미토 요로코비 와카치 아이 키즈나 후카메타 히토노)
아픔과 기쁨을 서로 나누어 가져서 정을 두텁게 한 사람의
飾ることない言葉の粒 今も胸に抱いて
(카자루 코토 나이 코토바노 츠부 이마모 무네니 다이테)
꾸밈 없는 말들을 지금도 가슴에 안고…

雨雲切れて 光が射す 大地が歌いはじめる
(아마구모 키레테 히카리가 사스 다이치가 우타이하지메루)
비구름을 가르고 빛이 비치는 대지가 노래하기 시작해요

We've been gaining one good thing through losing another.
I'm so proud to be with you,my love.
Now you know the meaning of SUNSHINE AFTER RAIN.
Let me tell you LIFE IS GOOD,my friends.

We've been gaining one good thing through losing another.
I'm so proud to be with you,my love.
Now you know the meaning of SUNSHINE AFTER RAIN.
Let me tell you LIFE IS GOOD,my friends.

We've been gaining one good thing through losing another.
I'm so proud to be with you,my love.
Now you know the meaning of SUNSHINE AFTER RAIN.
Let me tell you LIFE IS GOOD,my friends.

We've been gaining one good thing through losing another.
I'm so proud to be with you,my love.
Now you know the meaning of SUNSHINE AFTER RAIN.
Let me tell you LIFE IS GOOD,my friends.